2008年9月30日 星期二

新加坡有Rap歌 Rap for Singapore: government’s propaganda

我真是後知後覺了,今天才發現新加坡政府高官的這個rap版宣傳片。香港和新加坡是常被相提並論的雙城記,我自己也對新加坡的各種制度和政策頗感興趣,倒沒想到他們能如此"年輕化"。


大家看看效果如何:


http://cyberpolitics.wordpress.com/2007/11/27/singapore-governments-propaganda/


起碼算是個好的嘗試吧。


不知道曾特首或哪一位司局長也給我們rap一段?


It's a rap song to promote Singapore, and it's rapped by the top government officials! Take a look:


http://cyberpolitics.wordpress.com/2007/11/27/singapore-governments-propaganda/


At least it's a good trial, right?


Singapore is a so-called twin-city with Hong Kong. I wonder if Chief Executive Donald Tsang Yam Kuen or anyone in his governing team get the guts to rap for us.


2008年9月29日 星期一

義務法律諮詢 Free Legal Consultation Service

民主黨一直都有義務法律諮詢服務,我們南區基本上是每星期安排一次,時間一般是在晚上7時30分至9時30分,由義務的執業律師親自逐一面談,解答疑問。為免利益衝突,我們辦事處不會收取任何費用,也不會做任何中介的服務。


我這個辦事處位置稍偏僻,怕不方便市民,所以一直沒有安排。不過凡事試過後才會知道效果如何,我們現在試驗安排每月一次在我辦公室裡舉辦義務法律諮詢,有法律疑難的朋友可以致電2553 2115預約。


10月的法律諮詢安排見下:



Democratic Party has been providing free legal consultation service long ago. Our Southern District team provide this service each week, it is usually arranged at each office from 730pm to 930. Citizen can consult our volunteer lawyer for their legal advice. The service is free and our office will NOT introduce any lawyer to anyone, in order to avoid interest conflict.


My office is going to arrange the first free legal consultation service on this coming Friday night. If you have any legal questions, please call us to reserve the time section.



























時間Date


地點/Venue


聯絡電話/Contact


103()


3 Oct. (Fri)


黃竹坑惠福道3號珍寶閣地下
徐遠華 議員辦事處


G/F, Jumbo Court, 3 Welfare Road, Wong Chuk Hang, H.K


2553-2115


109()


9 Oct. (Thur)


華富邨華泰樓119
甘乃威 柴文瀚 議員聯合辦事處


Rm. 119, Wah Tai House, Wah Fu Estate, H.K.


2555-8555


1017()


17 Oct. (Fri)


海怡半島東商場101號舖
馮煒光 議員辦事處


Shop 101, East Shopping Mall, South Horizon


2555-6438


1024()


24 Oct. (Fri)


海怡半島東商場101號舖
馮煒光 議員辦事處 


Shop 101, East Shopping Mall, South Horizon


2555-6438


 



2008年9月24日 星期三

Farewell Speech to graduates by Harvard U President

I share with you this farewell speech to 2008 graduates by Harvard University President, I've highligted the parts I consider important in red and blue. You could read the entire speech at: http://www.president.harvard.edu/speeches/faust/080603_bacc.html


......


I think you are worried because you want your lives not just to be conventionally successful, but to be meaningful, and you are not sure how those two goals fit together. You are not sure if a generous starting salary at a prestigious brand name organization together with the promise of future wealth will feed your soul.


Why are you worried? Partly it is our fault. We have told you from the moment you arrived here that you will be the leaders responsible for the future, that you are the best and the brightest on whom we will all depend, that you will change the world. We have burdened you with no small expectations.


 ......


But many of you are now wondering how these commitments fit with a career choice. Is it necessary to decide between remunerative work and meaningful work? If it were to be either/or, which would you choose? Is there a way to have both?


You are asking me and yourselves fundamental questions about values, about trying to reconcile potentially competing goods, about recognizing that it may not be possible to have it all. You are at a moment of transition that requires making choices. And selecting one option — a job, a career, a graduate program — means not selecting others. Every decision means loss as well as gain — possibilities foregone as well as possibilities embraced. Your question to me is partly about that — about loss of roads not taken.


Finance, Wall Street, “recruiting” have become the symbol of this dilemma, representing a set of issues that is much broader and deeper than just one career path. These are issues that in one way or another will at some point face you all — as you graduate from medical school and choose a specialty — family practice or dermatology, as you decide whether to use your law degree to work for a corporate firm or as a public defender, as you decide whether to stay in teaching after your two years with TFA. You are worried because you want to have both a meaningful life and a successful one; you know you were educated to make a difference not just for yourself, for your own comfort and satisfaction, but for the world around you. And now you have to figure out the way to make that possible.


I think there is a second reason you are worried — related to but not entirely distinct from the first. You want to be happy. You have flocked to courses like “Positive Psychology” — Psych 1504 — and “The Science of Happiness” in search of tips. But how do we find happiness? I can offer one encouraging answer: get older. Turns out that survey data show older people — that is, my age — report themselves happier than do younger ones. But perhaps you don’t want to wait.


As I have listened to you talk about the choices ahead of you, I have heard you articulate your worries about the relationship of success and happiness — perhaps, more accurately, how to define success so that it yields and encompasses real happiness, not just money and prestige. The most remunerative choice, you fear, may not be the most meaningful and the most satisfying. But you wonder how you would ever survive as an artist or an actor or a public servant or a high school teacher? How would you ever figure out a path by which to make your way in journalism? Would you ever find a job as an English professor after you finished who knows how many years of graduate school and dissertation writing?


The answer is: you won’t know till you try. But if you don’t try to do what you love — whether it is painting or biology or finance; if you don’t pursue what you think will be most meaningful, you will regret it. Life is long. There is always time for Plan B. But don’t begin with it.


.......


But what is ultimately most important here is that you are asking the question — not just of me but of yourselves. You are choosing roads and at the same time challenging your own choices. You have a notion of what you want your life to be and you are not sure the road you are taking is going to get you there. This is the best news. And it is also, I hope, to some degree, our fault. Noticing your life, reflecting upon it, considering how you can live it well, wondering how you can do good: These are perhaps the most valuable things that a liberal arts education has equipped you to do. A liberal education demands that you live self-consciously. It prepares you to seek and define the meaning inherent in all you do. It has made you an analyst and critic of yourself, a person in this way supremely equipped to take charge of your life and how it unfolds. It is in this sense that the liberal arts are liberal — as in liberare — to free. They empower you with the possibility of exercising agency, of discovering meaning, of making choices. The surest way to have a meaningful, happy life is to commit yourself to striving for it. Don’t settle. Be prepared to change routes. Remember the impossible expectations we have of you, and even as you recognize they are impossible, remember how important they are as a lodestar guiding you toward something that matters to you and to the world. The meaning of your life is for you to make.


弱不禁風的工程 Weak Repair Or the Typhoon is Too Strong?

一如我昨天的憂慮(http://hk.myblog.yahoo.com/our_wch/article?mid=3939&prev=3913&next=3907),颱風後的深灣道竹樹又被吹斷,倒在行人路上,斜坡上尚有其他竹樹隨時滑下行人路,所以我趕忙通知路政署,希望儘早派員清理。


路政署所謂的斜坡維修工程,果然"弱不禁風",今天我已發現打了水泥漿的土塊已鬆脫掉了下來。


為保障市民安全,我已再次要求儘早清理竹樹,並預防日後意外。


As I worried(http://hk.myblog.yahoo.com/our_wch/article?mid=3939&prev=3913&next=3907) some of the bamboo on the Shum Wan Road slope were blew and fell down to Shum Wan Road. Even though the cement were set on the slope, some mud fell down too.


I question that if typhoon was too strong or the repair work done by the Highways Dept is too weak?


I've again demanded the dept to clear the bamboo and prevent the accident.





2008年9月23日 星期二

幾項地區個案的進展 Community Work(3)

Here are the progress of some community cases we've been following(Pls refer to: (http://hk.myblog.yahoo.com/our_wch/article?mid=3916&prev=3907&next=3912http://hk.myblog.yahoo.com/our_wch/article?mid=3916&fid=-1&action=nexthttp://hk.myblog.yahoo.com/our_wch/article?mid=3764)):


早前跟前的幾個小個案(http://hk.myblog.yahoo.com/our_wch/article?mid=3916&prev=3907&next=3912http://hk.myblog.yahoo.com/our_wch/article?mid=3916&fid=-1&action=nexthttp://hk.myblog.yahoo.com/our_wch/article?mid=3764)有了以下進展:


消防員證實消防栓不會影響珍寶閣的消防系統(我們起碼安心了),但他們也不知為何其中一個喉的栓口不見了,表示會交由路政署派員加上一個栓口。


The firemen checked the fire hydrant this afternoon and confirmed the fire system is not effected by this fire hydrant(Good News!). But they were puzzled too because one of the tap is missing. I was told that the Highways Dep't is responsible for repairing the tap later.




路政署終於派員清理了深灣道枯竹,並為土塊加上英泥漿;不過我發現做得好像頗馬虎(我不懂工程,不敢肯定),但我懷疑是否有效;而且,斜坡上截的枯竹因為分屬不同部門負責,仍未見處理,但也會有枯竹滑下。


因為涉及市民安全,我已再向路政署反映上述憂慮,要求跟進。


Some of the bamboo on the Shum Wan Road slope were cut last week and sement was set on the slope. I wonder if it is enough to secure the bamboo and it may cause serious dangers, so I wrote to the dept again to stress my concerns.




 


I've been following other cases as well. The typhoon is coming, I hope it won't cause big problems or damages....


此外,深灣道近雅濤閣巴士總站出口的路面不平、惠福道和南濤閣門口的樹坑容易引致行人意外,以及黃竹坑邨內的枯樹等個案,我現仍等政府部門答覆。


這兩天又打風了,希望不會對市民的日常生活有什麼大的影響.....


 


2008年9月21日 星期日

零落成泥碾作塵,只有香如故

林徽因:「林徽因的眉山瞳水,流淌著一脈江南園林的秀雅精巧;然而她那一把豐盛的鬈髮,卻又飽經了大西洋的海風吹拂。」

 

楊絳:「像一行烏臼樹倒映在太湖湖水中蜿繞的倒影,一卷裝在紫檀匣中的十竹齋書畫譜,一個灰濛的早晨裡還有人叫賣杏花的深巷…」

 

張愛玲的名字昇華為形容詞:「奇怪的是,竟找不出一個真正貼切的詞去形容張愛玲本人。單下一個"才女"的評語,未免太過輕薄;再說什麼舊上海的風華,又太俗調;或者要將她定為近代著名的女作家,則太古板;張愛玲更是張愛玲,她本身就是一個獨立的傳奇。」

 

昂山素姬(參考我早前網誌:昂山素姬與僧侶對泣):


 

張志新:「東北人獨有的真朗,聚焦在一隻晶亮的瞳眸裡,緊抿的雙唇鎖結著倔強。…… 一股冰雪的清襲人而來,幻綻成心田裡的一片碧海。」


呂秀蓮及劉慧卿,說她們「都各有秋瑾之志…… 就是少了一點點水色空濛的神采,也許是因為鑑湖澄明水,畢竟不合污於維多利亞港和台北城谷的毒霧塵埃。」


陳方安生是『中國香港』這片土地上一靨驕哀的異色,是『武大郎開店』式的中國政治醬缸裡的一朵金蓮。」


上面是陶傑《滿香園的一朵朵笑靨》對周璇、張愛玲、楊絳、林徽因、Coco Chanel、昂山素姬、陳方安生乃至麥當娜等傳奇女子的造像。


上星期逛書店,買入陶傑這本舊書:中學時訂購明報,現在還記得副刊左上角分別是黃文放,中間是三言堂(司徒華、岑逸飛,另外的就忘了),而右邊的則是時而嘻笑怒罵,時而"風趣抵死"的陶傑專欄。不過,自從預科時迷上董橋的文字後,我已好久不看陶傑了。

 

這本書是陶傑在《明報月刊》的「流芳頌」專欄結集本,大部份內容我已看過。現在重讀,雖略嫌文字每有堆砌不自然之感,但作者文思情意確能讓我輩讀者細細回味滿香園裡朵朵奇葩的一香如故。

 

於是,我在舊書堆裡把這本書撿出來,購回昔日的回憶,用現在仍很喜歡的這句「零落成泥碾作塵,只有香如故」作這篇網誌的標題。


 

附:

陸遊 卜算子‧詠梅


驛外斷橋邊,寂寞開無主。
已是黃昏獨自愁,更著風和雨。


無意苦爭春,一任群芳妒。
零落成泥碾作塵,只有香如故。


 


2008年9月18日 星期四

「細眉細眼」的事(2) Community Work(2)

今早回辦事處,巧遇兩位珍寶閣街坊,可能是看了我昨天的網誌吧,她特意向我提出下面的個案:消防喉的水栓不見了。


莫以善小而不為,我已向消防署跟進


Here we have another community case to follow today. I met two residents this morning while I was going to my office and they told me that the fire hydrant was broken: