2011年4月28日 星期四

林行止:社會流動性 Social Mobility

It's about two essays written by Mr Lam Hang Chi on social mobility, sorry I can't translate them into English.

林行止先生的評論很有份量,我也一直喜歡看,之前提到有謂林先生的「改宗社會主義」(http://hk.myblog.yahoo.com/our_wch/article?mid=10142),更令我留意他評論有關社會平等諸議題,下面是兩篇值得一讀的林氏舊文,可見其夫子之道,解釋為何由以往的鼓吹近乎「放任的市場主義」轉為主張「箝制貪婪 規範自由 公私合作」及提倡富豪得到社會利益太多而應儘更大義務。

文章可見:


林行止1024

豪富得太多應盡額外義務



2011年4月27日 星期三

保留107陳白沙落車站(3) Rt 107 Bus Stop(3)

終於有個好消息!我與港鐵開會跟進南港鐵線交通影響以及保留107陳白沙落車站等事,港鐵指研究過後,原則上同意保留107陳白沙落車站,原因請見單張第二段,不贅。運輸署則未明確表態,用可圈可點的「研究」二字回應我們的訴求。

我明白運輸署方小心行事,謹慎處理以免引致交通阻塞的心態及手法,但現時的實際情況已可見107並不會阻礙車輛轉入深灣道。希望在港鐵提出擴闊陳白沙中學107巴士站對出一段的南朗山道路面的新方案後,可以令署方更放心,從而像港鐵一樣,接納居民訴求。


Finally there's good news! The MTRC accepts our suggestion NOT to move the Rt 107 bus stop near the SAN WUI COMMERCIAL SOC CHAN PAK SHA SCHOOL(http://www.chsc.hk/secondary/en/schooldetail.asp?sch_id=1065&scl_District=local&District=), because the MTRC can widen the section of Nam Long Shan Road near the School after the remove of the WCH bus terminal, so MTRC don't worry that the Rt 107 bus stop will block the vehicles towards Shum Wan Road and won't cause congestion. 

But the Transport Dept replied me in a meeting that it still need to 'study' our suggestion. I hope after the Dept knowing the above plan of MTRC, it will accept our suggestion too. 



2011年4月26日 星期二

前樹仁校舍地盤噪音(2) Noise Nuisance by former Shue Yan Colleage Site(2)

上星期放假前繼續宣傳關於前樹仁校舍地盤噪音一事,背景可見網誌:

It's about the issue of noise nuisance by former Shue Yan Colleage Site, pls refer to my last entry: http://hk.myblog.yahoo.com/our_wch/article?mid=10622


2011年4月21日 星期四

前樹仁校舍地盤噪音(1) Noise Nuisance by former Shue Yan Colleage Site(1)

前樹仁書院現已交由新加坡國際學校營辦中學部,單張中提到我曾在09時跟進,並聯同法團在金寶花園召開居民會,而校方為減少對居民的景觀影響,將本來興建15層舍的方案減至13層。詳情可見:http://hk.myblog.yahoo.com/our_wch/article?mid=5084

我近來收到居民投訴,指前樹仁校舍地盤在節假日都開工,因而產生噪音滋擾問題。查問後得知是校方趕在今年9月開學,故在節假日也竣工以趕在8月竣工。

地盤工程工員本很不合作,接到投訴後,居然不接我們的電話,也不回覆我們的留言。其實居民也明白校方趕工,故也沒有要求不讓工程公司在假日不能開工,只是希望不要那麼早開工而已,這是很合理的要求。

我們故直接找校方投訴,校方出了封警告信給地盤承判商,並承諾縮短施工時間,以減少滋擾。校方的處理手法值得一讚。

希望我們跟進後,居民在復活節長假不會再受噪音滋擾。

This leaflet is about noise nuisance. The Singapore International School (SIS) has took over the land site of the former Shue Yan College, which is located next to SIS, the SIS will run its secondary school in the site in the coming Sept. You may know the background of this issue from my previous entries: http://hk.myblog.yahoo.com/our_wch/article?mid=5084

The construction work is going on and rushing for completion in August, and mainly becoz of this, its workers work in the early morning on Sunday and public holiday that cause noise nuisance to Grandview Garden and South Wave Court. 

I've contacted with the constructor and SIS to follow up this issue. The constructor is really not friendly that even refused to answer our call and didn't reply our message. So we have to contact the SIS directly to raise our concern, the SIS is cooperative and sent a warning letter to the constructor and promised me to shorten the work hours so there's no noise nuisance in the early morning on Sunday and public holiday. 

Hope there is no noise nuisance in the coming holidays.



2011年4月19日 星期二

愛看青青雨後枝 New Branch

我過年時買了一盆文竹,倒沒有怎麼悉心料理,但近來不僅老枝裡生了新葉,早幾日更有新枝冒出土來,每天都長高一吋多,讓我好生驚喜。


這讓我想起以前寫改寫的詩句「沉戈易幟平常事,愛看青青雨後枝」(http://hk.myblog.yahoo.com/our_wch/article?mid=2509)。每天查它又長高了多少時,心裡都覺得很高興:快樂真的可以非常簡單


I bought this plant in Lunar New Year. Recently there are new branches growing from the old ones. It really pleases me when I check how tall the new branch grows everyday: happiness is just  simple





2011年4月18日 星期一

轉載:黃竹坑 潮玩大廠房 Weekend Weekly's Report

早前看到《新假期》有黃竹坑工廠區變身的專題,放上來和大家分享,大家睇睇黃竹坑有幾潮

It't Weekend Weekly's Report on the transformation of WCH industrial area, sorry I can't translate them into English. 

Weekend Weekly 
E104-112  |   Let's go!  |   By wonder
2011-03-14
Highlight Keywords
Highlight keyword(s) and click to start search

黃竹坑 潮玩大廠房

政府未出手活化工廠,黃竹坑工業區已自救成了潮舖試點!平日死氣沉沉的廠廈群裡,近日不斷爆出型格家品店、藝廊、高爾夫球場等新蒲點,買過玩過後更可以歎埋健康私房菜。店舖藏於工廠角落,平日在附近的上班族及居民,都未必會知,其實這工業區位處海洋公園與香港仔之間,交通方便,今期就等我帶喜歡?窿?罅的你潮「廠」一番!

碎花布藝相架 $95(mirth)

Bai掛牆鐘$260(mirth)

info交通:乘搭香港仔隧巴(見下),出隧道後於黃竹坑南朗山道站下車。金鐘太古廣場/灣仔修頓乘37A、70、90、97號巴士銅鑼灣鵝頸橋乘72、72A、96、592號巴士紅隧轉乘107、171號巴士

On Aille:橫間背心裙 $630桃紅茄士咩圍巾 $1,100從澳洲入口的簡約女裝,最啱OL。

Artisan Shoes皮製涼鞋 $440西班牙老牌Artisan Shoes的手造涼鞋出名舒適耐穿,可惜店內暫時只有童裝尺碼(最大34號)。

英國Bella尼龍手提箱$495-$825藍色復古木櫃$3,700

多色膠杯及水壺 $50-$240白色木製廚櫃 $4,900店中部份傢俬都是由店主兩人設計或改裝而成。

孖打尋歡作樂

走在黃竹坑道,發現馬路邊出現大大幅橫額印著「mirth」一字,究竟葫蘆裡賣的是什麼「歡樂」?一於從後樓梯上去探個究竟。推開大門,我以為自己去了歐洲!5,000呎大的「mirth」原來是一間極有型的北歐風雜貨店,由兩位來自澳洲及紐西蘭的媽咪級老闆娘Kylie及Alex開設。她們因工作關係經常周遊列國,搜尋特色家品及服裝,並將意大利、紐約等地有趣的戰利品放進自己店裡,如法國老牌Bensimon、英國LisaStickley都是她們至愛。 件件令人愛不釋手,最難得係工廠區無咁貴租,同級貨品比市區平得多!

歡樂天地我們都是童裝設計師,因工作常要世界各地周圍走。眼見香港較難買到有特色的歐洲設計家品, 因利成便將它們帶來香港。店內所有裝潢設計都是以歡樂為主題,故店子取名「mirth」,就是想每一位進來的客人都有開心的感覺。

Lisa Stickley防水印花手挽袋$790著名英國布藝品牌,曾經crossover Burberry、Paul Smith等出手袋及家品。

澳洲手工陶瓷茶壺 $1,680茶杯$280

Lisa Stickley水墨花防水銀包 $295

澳洲Ferm 印花圖案背心裙 $190

法國Bensimon經典布鞋 $480

mirth地址:黃竹坑道23號BT Centre M樓營業時間:10am-6pm(周二至日)查詢:2553 9811


平貴任揀 復古家具

購買古董傢俬,從來不是外國人專利。佔地萬呎的L&E,一半陳列品是真正中式古董傢俬,一半是仿歐式復古傢俬,雖件件祖國出品,勝在手工精緻,款式獨特。從事多年古董採購的老闆娘,近日正減價益同好,很多仿古彩繪實木小型家具幾百蚊有交易,只要慢慢睇,一定搵到心頭好。

彩繪實木飾物櫃優惠價$500原價$1,000

L&E Arts& Crafts Limited地址:黃竹坑道42號利美中心21樓營業時間:10am-5:30pm查詢:2546 9886

木雕古董鏡箱優惠價 $500原價 $1,200

彩繪信箱$150

歐式復古書櫃$700

木製光碟櫃 $800打開四個櫃門,可以放百多隻光碟。


平民藝廊 入型入格

這間以outlet形式經營的藝術家品店,將型格家品及大型裝飾分門別類整齊擺放,令人逛得舒服。這裡的掛牆畫、座地燈、家居擺設等,大部分幾百蚊有交易,更可以代客訂造。利園商場的掛牆logo畫,就是這裡包辦的。店主Clinton覺得人人家中都應該有藝術品點綴,所以搜羅世界各地前衛又價格親民的工藝品,讓藝術品輕易入屋。

肥女人擺設 $1,839/個

透明樹脂瓶 (一套三件)$3,356

天使雕塑 $630使用仿大理石的聚脂物料製造,減低成本卻不失貴氣。(約50cm高)

竹枝座地燈 $3,987同場有多款泰國製的木材及竹枝燈座,設計簡約。

simply décor地址:黃竹坑業發街1號The Factory 601室營業時間:11am-7pm(周一至五)、

11am-6pm(周六及日)查詢:2357 9738

尤加利樹床抗陰濕

躺在Burnt Oringe的床鋪上,自覺如樹熊, 因為床單是用尤加利樹變出來的!全港唯一獲Green Business認證的環保床品公司,陳列室中只展示了有機棉及尼龍製的兩種床單,其中尼龍系列 採用混入尤加利樹木的「TENCEL」布料, 令床單摸上手好似絲絹一樣幼滑,且吸濕力強。兩款床單都是使用100%有機原料, 大大減低皮膚敏感的問題。

抗濕有機床上套裝$5,530屬尼龍系列,布料吸濕力強又快乾,細菌難滋生,最啱近日回南天用(連床單、被套、床冚、枕頭袋2個)。

Burnt Oringe地址:黃竹坑道23號BT Centre 8樓營業時間:9am-6pm(周一至五,需預約時間)查詢:2529 6555

高科技 空中高爾夫

室內高爾夫球場不罕見,但同時擁有高科技器材及千呎露天空中球場的,真是全港獨有!開業數月的Leader Golf 佔地7,000呎,有齊適合初學者及專業人士的高爾夫球設施,包括專業球手用的模擬坡度球場、唔識打都啱玩的模擬18洞高爾夫球場遊戲等,更提供連活士都用的世界級儀器幫你度身訂造球焊,極罕!

雷達計數機透過雷達測試揮桿動作,包括角度、力度、速度等,所得數據用作度身訂造球桿,連美國職業高爾夫(PGA)都是用它!

坡度練習台可以調校高台斜度,模擬實景地形,更可鍛鍊球手實戰時的距離感。

Leader Golf地址:黃竹坑道23號BT Centre 5樓營業時間:12nn-11pm(周一至五)、10am-11pm(周六及日)查詢:2518 0878收費:場地設施按小時收費,$60-$180不等。

最齊器材 減肚腩

Pilates減肚腩最使得,但坊間健身中心的有關器材較少, Flex剛搬到5,000呎黃竹坑新址,引入全港最齊器材包括Wunda Chair、Reformer等。除成人Pilates,又有瑜伽、跆拳道班,小朋友都可以玩。駐場導師更有曾經代表香港泳隊參加奧運的Annemarrie Munk!最方便還是課堂以單堂計算,唔使簽約,血拼前後都可以預約做埋運動!

Wunda Chair這個名為「side-over」的動作,可以鍛鍊腰部肌肉,將call機肉踢走。

Flex Yoga & Pilates Studio地址:黃竹坑道43號偉晉中心2期1樓營業時間:8am-10pm(隨課堂而定)費用:每堂$250起查詢:2813 2212

一站式 健康私房菜

工廠區唔係下下要食多油多味精的碟頭飯,健康私房菜一樣有。這間在區內極低調的私房菜,主打健康家常菜,不加味精,更會為客人度身訂造健康湯水,淨靠口碑都經常爆場。千呎食飯大廳除了可以唱K,露台仲可以變成燒烤場,又有私家麻雀房,左穿右插下更發現美容房、按摩房等,原來還可預約美容服務!

鮑羅萬有 (只限晚市提供)將鮑魚慢火煎熟,用海鹽帶出鮮味,再配米粉上枱, 少油之餘口感新鮮。

年年有餘採用香港仔獨有的「懵仔魚(魚仲) 」,慢慢煙燻至金黃色,表面香脆不失魚鮮。

紅粉美人牛尾用紅酒炆一小時再焗三小時,入味非常。

Vie Club地址:黃竹坑業發街12號松柏工業大廈4樓A1室營業時間:只做午及晚市,需預約人均消費:午市$80起/晚市$250起,其他活動收費可瀏覽www.vieclub.com查詢:9107 6933

平食四星級 自助Tea

工廠食四星級食府,七十蚊有找!酒店餐廳LIZ的陳師傅師承法籍大廚,每日三點鐘供應超過30款的骰杯裝甜品;晚市近來就推出避風塘海鮮自助餐, 新增避風塘炒花蟹、辣煮琵琶蝦等菜式, 仲有買二送一優惠,為血拼一日劃上完美句號。

避風塘炒花蟹選用時令鮮味大花蟹,肉質鮮甜且又彈牙,加入薑、葱、乾辣椒、炸蒜粒等炒至香口,十分惹味。

任選半自助甜品紅桑子千層餅、豆腐慕絲、綠茶法式燉蛋等都有, 任選五款。

Liz L' Hotel Island South 地址:黃竹坑道55號營業時間:6:30am- 9:30pm自助下午茶:$68(周一至日3pm-6pm)自助晚餐:成人$418,小童$238(周一至四)、成人$448,小童$258(周五至日)查詢:3968 8833備註:自助晚餐買二送一優惠由16/3-31/5。

text : wonder photo : May、康、有關機構 Model : Allie@Starz people Wardrobe :The Emporium design : Kawa

 

DOCUMENT ID: 201103149709703



2011年4月15日 星期五

香港仔中心籌款 Fund Raising in Aberdeen

我負責包銷的民主黨奬券還有不少,這天就和黨友馮煒光和廖宇恆在香港仔中心籌款,籌了約兩小時,籌到了近兩千元。

My colleague Andrew Fung Wai Kwong and Rocky Liu and I raised fund for Democratic Party at Aberdeen this afternoon. We raised around$2000 in two hours. 






2011年4月14日 星期四

新眼鏡 New Glasses

前幾天與中大國是學會的朋友「莊聚」,一位在眼鏡公司工作的莊員送了我一對眼鏡:這次可是禮重情義也重了。

It's the new glasses I received as a gift from a friend of mine in Chinese University. He's a committee member of the 'China Study Society', I was the president then. 



2011年4月13日 星期三

保留107陳白沙落車站(2) Rt 107 Bus Stop(2)

今天繼續宣傳關於要求保留107陳白沙落車站這事,背景可見我昨天網誌:http://hk.myblog.yahoo.com/our_wch/article?new=1&mid=10583

It's about the signature campaign for the Rt 107 issue I raised yesterday. Ref: http://hk.myblog.yahoo.com/our_wch/article?new=1&mid=10583 



2011年4月12日 星期二

第1000個網誌:保留107陳白沙落車站(1) 1000 Entries:Rt 107 Bus Stop(1)

不知不覺這個網誌已寫了4年,現在這篇已是第1000個網文了!當初開始寫這個地區工作網誌時,還真想不到自己能堅持這麼久;除了早前因搬屋有近一個月沒有update外(事後大體已補寫),基本上我都能做到每個工作日一篇中英對照的網文。(http://hk.myblog.yahoo.com/our_wch/searchblog_art?p=%E7%B6%B2%E8%AA%8C&my=1

大家只需比較一下其他區議員或地區工作者的網誌就會知道能堅持這麼久並不簡單。早前有居民剛搬來黃竹坑,說也是因為在網上看我的網誌,了解黃竹坑地區的現狀和未來前景而下決定買入區內的單位。對我而言,這是令我非常有滿足感和成功感的讚賞。

我頗自信,在全港幾百個區議員的網站和網誌裡,我這個算是資料最豐富、更新地區工作最頻密的網上平台了。雖然常發生競爭對手看到我網誌而偷師,以及事後孔明去邀功的事(例如最近深灣道休憩處開闢平地供居民晨運一事等等),但我還是固執地相信居民懂得分辨;如果事後證明我太笨了,那也是理應承受的結果吧。

我經常慚愧地說這個網誌內容頗沉悶,但令我感激乃至感恩的是,居然有一群網友和居民對我不離不棄(當然包括我的對手,哈哈),長年堅持來這裡瀏覽和留言,時常令我非常感動。如我之前屡次所言,沒有大家的支持,我是無法堅持這麼久的。

我不會扮清高說這個網誌沒有宣傳意圖和作用,但我曾對朋友說寫這個網誌更像是自我修煉:鍛鍊自己的耐性、儘責的工作心態和改善中英文,因為接觸我這網誌的居民畢竟只是少數。現在自評,不能說做得非常好,但能堅持下來,總算是能過自己「合格」這條線。不知其他網友和居民怎麼評介呢?

抱歉我囉唆了這麼久,說回正題吧:這份單張的內容我不贅言了。

我單張提到,07年我爭取將107站設在陳白沙中學側邊,此事在08年落實。這件事的背景和過程都在我這個網誌裡,有興趣的朋友可見:http://hk.myblog.yahoo.com/our_wch/article?mid=1151http://hk.myblog.yahoo.com/our_wch/searchblog_art?p=107&my=1

It's my number 1000 blog entry in 4 years! I'm confident to claim this is the most up to date website about community work among all district Councillors in HK. And it's more important for you if you can only read English, I'm sorry that some of the content in this blog are Chinese only, and some are only abstract, but please believe me that I've been doing very hard to maintain this blog as bilingual as possible. 

This leaflet is about the bus stop for Rt 107 near the SAN WUI
COMMERCIAL SOC CHAN PAK SHA SCHOOL(
http://www.chsc.hk/secondary/en/schooldetail.asp?sch_id=1065&scl_District=local&District=), it may be moved forward to the food market or move backward to the ex-Shue Yan College bus stop. I demand for maintain this Rt 107 bus stop coz it's the most convenient point for all resident in our district. We have been using this bus stop for over 2 years, it proves that it has no negative traffic impact at all. 

You may know more about the background of this issue at http://hk.myblog.yahoo.com/our_wch/searchblog_art?p=107&my=1


2011年4月10日 星期日

南朗山道枯樹 Dead Tree

早前發現一棵長在前黃竹坑邨內的枯樹,因枯樹伸出南朗山道近惠福道路口位置,為免樹木倒塌傷及駕駛者及行人,故我們要求樹木組砍伐。上個月樹木組果然「勞師動眾」,安排巨型機械到現場清理。

A dead tree was cut last month. The tree was in the ex-WCH Estate, but the branch reached out to Nam Long Shan Road that may cause danger, so I asked the concerned dep't to cut the tree to avoid potential accident. 





2011年4月7日 星期四

山寨版的「進步發展觀」 GDP and GNH

大陸有「科學發展觀」,特首以前在施政報告曾弄出一個山寨版的所謂「
進步發展觀」。現在連大陸也強調「發展不能片面追求GDP增長」了(http://www.ycwb.com/ePaper/ycwb/html/2011-03/31/content_1075796.htm),我很想知道,特首會不會「與時並進」呢?

上文提到的不能片面追求GDP增長,其實是源於GNH(gross national happiness)這個源於歐美近年新的社會發展觀念,如果將這種新發展觀視為可借鏡的先進經驗的話,香港又落後於內地了。關於GNH,可見我早前的網誌:http://hk.myblog.yahoo.com/our_wch/searchblog_art?p=GDP&my=1

The CE Donald Tsang advocated his idea of 'progressive development', which copied from mainland's idea of 'scientific development' in his Policy Address two years ago, now the mainland gov't campaigning about the concept of GNH(gross national happiness) , I wonder when the CE will copy this idea. 

About GNH, pls refer to my previous entries: http://hk.myblog.yahoo.com/our_wch/searchblog_art?p=GDP&my=1


2011年4月6日 星期三

4月份法律諮詢 Free Legal Consultation Service(April)

我們4月份的法律諮詢安排如下,如有需要,歡迎來電預約。 
The following is the arrangment of legal consultation service this month, pls call us if you need the service. 


政治和正治 Hong Kong will benefit from being politicised

政治、經濟和民生三個詞常掛在官員、議員、學者等等口邊,不過相比起「經濟」和「民生」的名正而順和堂而皇之,說得誇張一點,「政治」好像背負著很難堪乃至醜陋的罪名。例如常聽官員或商人或親建制的議員批評某人將某事「政治化」就好像加給了別人一頂「只懂破壞,不會建設」的帽子。

有識者自然會對這些人和事不以為然,但至今在普羅大眾心目中,香港仍應是多講或只應講經濟的城市,而政治則應避之則吉(可見:http://hk.myblog.yahoo.com/our_wch/article?mid=4191),這是令我感到苦惱和痛心的事,好像自己區議員這個身份在別人看來也不過是靠「只懂破壞,不會建設」而混飯吃的工作。所以下面南華早報前兩日的社評為香港可在政治化中獲益,雖然不能說是什麼深刻的見解,但也算是少見的評論了。

不過,如我以前說過,「政治乃眾人之事,大家的要求和批評更嚴苛,這不僅是應有之義,更是自由社會之所以自由的特徵。」(http://hk.myblog.yahoo.com/our_wch/article?mid=3464

The SCMP's editorial two days ago is worth sharing, because it's rare for the press, or official or politician to mention the benefit of HK being politicised, especially in a city which the name of politics is poisoned by mean criticism(http://hk.myblog.yahoo.com/our_wch/article?mid=4191). 

Yet it's a good sign for HK as a free society, as I said before, it's a closed society if few people dare to talk about politics. (http://hk.myblog.yahoo.com/our_wch/article?mid=3464

南華早報  (發行量 / 接觸人次: 100,004) 2011-04-04
EDT14 | EDT | editorial標示關鍵字
字數: 593 字
 跳至同頁之其它標題
Hong Kong will benefit from being politicised   

Last week, the city's most influential tycoon, election committee member, Grand Bauhinia Medal recipient and Basic Law drafter, Li Ka-shing, expressed concern that "Hong Kong has been politicised". It is unclear why Li felt that Hong Kong's politicisation was a cause for concern since he himself seemed happy to meet President Hu Jintao last year in what must presumably have been a show of his respect towards Hu's political status. Li's only elaboration of that remark was that he hoped "those who care about the territory will act for the benefit of Hong Kong". Ordinarily, politicisation is something to be welcomed and many people around the world would snap up any chance to be involved in a genuine political process. Civil strife has been breaking out across North Africa and the Middle East precisely because the people are now desperate for a real political process that can ensure their leaders "act for the benefit" of their nations and not just themselves.

However, there are indeed valid concerns about the nature of Hong Kong's politicisation. More and more political parties and organisations are being born causing potential confusion among the constituents. Lawmakers and activists are resorting to more radical methods to generate publicity for themselves. This in itself is not a problem - all directly elected lawmakers around the world are aware of the need to show they are representing the interests of their voters. But in Hong Kong, expressions of discontent only get as far as the legislature, where there are fiery debates that do not necessarily influence policymaking. Many lawmakers are now directly accountable to the public, but the chief executive and his administration are not. Hence Hong Kong's politicisation has so far given the people means to voice their discontent, but denied them effective means to turn those views into long-term policies. This, as Li has remarked, is a concern.

It now appears that Hong Kong is in fact in urgent need of a leader who is directly accountable to the general population. Fortunately, since that landmark 2007 chief executive election when the Civic Party's Alan Leong Kah-kit competed with Donald Tsang Yam-kuen for the post, it is now inconceivable that Hong Kong's chief executive should be rubber-stamped without reaching out to the people, making pledges and at least making a show of going through an election process. Current Chief Secretary, Henry Tang Ying-yen, and convenor of the Executive Council, Leung Chun-ying, have long been rumoured as possible candidates. Now, there are indications that Regina Ip Lau Suk-yee may also enter the race.

Given Ip's unpopularity as the secretary for security, her emergence as a candidate for chief executive marks a dramatic political renaissance. But since her resignation in 2003, the increased appetite for competitive elections in Hong Kong has transformed Ip into a politician who now responds to the mood of the people. She took a firm stance against amending the law which now allows developers to seek compulsory sale of a building after acquiring 80 per cent of the property interests in it, down from 90 per cent. Ip has been "politicised" and is now one of the most recognisable and popularly elected lawmakers. This is the power of election politics. Hopefully, the upcoming chief executive election will be a hotly contested affair, with a number of candidates and open debates to ensure that our future leader is to some extent similarly "politicised". Li hoped that those who care for the city will act for the benefit of Hong Kong. This can be achieved by more politicisation, not less.