2008年9月12日 星期五

以此肉身 抵擋流年 Against the Current of Time

以此肉身 抵擋流年。這是朋友MSN的簽名,因為是女性,所以更讓我覺得壯烈異常!(慘烈?!)


早前忙著選舉,又常過早出晚歸的日子,有一天我坐巴士夜歸,累得睡著而坐過了站。因為沒有夜班車,於是走路回家,雖不失為一個獨處靜思的好機會,但同時也頗感落寞,想起了區選時我曾引用的李義山那句詩:紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨自歸」(http://hk.myblog.yahoo.com/kevin-wch/article?mid=597)以及朋友MSN的這句簽名。


和同事談起這件事,同事說:為誰辛苦為誰忙呢?


是啊,為什麼呢?說理想麼?在現在這樣的社會裡,這樣講要麼讓人覺得虛偽,要麼只會引為別人冷嘲熱諷的談資。


看來,這軀軀肉身,抵擋的又豈只是逝水流年?


PS: 這是前些天寫的網誌,一時感觸,抱歉在臨近中秋時post這類感傷的網誌。




"Against the Current of Time" (I translate it from the Chinese)is the signature of a friend's MSN a/c. It has a special impact because my friend is a single female and because of its classical implications of growing old and the cruelty of life and time.


I've been very busy in my work. There's one time I missed the bus stop because I was too tired and fell into sleep on bus. It was late that night so I had to walk home that gave me a chance to think over my work and my life. It made me felt sad and lonely that night.


I talked about it with my colleague and she asked: what are you doing for working so busy?


For my dream? It only can make people joke about you if you talk about dream in HK.


"Against the Current of Time", what we are against is far more than time.


PS: I'm sorrry for posting this sad blog article while the Mid-August Festival is coming.


沒有留言: