2010年5月25日 星期二

政府竟淪為港鐵公關!Concerns over big MTR Corp housing estate

詳請參考下文的兩篇報導,我對運輸及房屋局及規劃署的解釋猶其失望,在會上直斥其已淪為港鐵的公關。

 

又,星島果然是親政府報章,我在會上「回敬」運輸及房屋局指其無視港鐵過去十年的物業利潤高達488億,這豈是港鐵的合理利潤?星島的報導對此一文不提。

 

其他如我指港鐵所謂推出兩成中小型單位根本是貨不對板,因為到時那裡樓價起碼一萬元一呎,即這些約五百呎的單位也要賣約500萬,這怎能是因應社會需要,供上車置業?這些內容報導內也未提及。

 


 


















Sing Tao Daily 
A12  |   港聞
2010-05-25






Highlight Keywords
Highlight keyword(s) and click to start search

南區區議會昨日通過港鐵計畫在南港島綫黃竹坑站上蓋興建十四幢中小型海景住宅,多名區議員在會上質疑當局放寬住宅高度限制,是為讓港鐵起「高樓」牟取暴利,要求區議會就樓宇的高度限制再作討論。政府解釋放寬高限是配合項目的階梯式設計,保持通風及景觀。記者:劉嘉裕


南區區議會昨日舉行特別會議討論前黃竹坑邨的土地用途,由住宅(甲類)用途改為「綜合發展區」地帶,以及港鐵在南港島綫黃竹坑站上蓋的物業發展計畫,海洋公園站旁的用地則保留用作其他用途。大部分議員均支持兩項建議,但當中亦有不少爭議聲音,主要不滿港鐵上蓋住宅項目的發展「過高」。


港鐵的建議方案,是在黃竹坑站上蓋興建四萬七千平方米購物中心,並在購物中心的平台上興建十四幢樓高二十七至四十層的住宅樓宇,提供四千七百個平均面積為約八百二十平方呎的中小型單位,當中約兩成為約五百四十平方呎的小型單位。樓宇高度會作階梯式變化,建築物將由地盤近海的西南方較低,向香葉道及南朗山方向逐漸增高,樓宇間設通風廊,免阻擋珍寶海鮮舫及海洋公園的景觀。


活化黃竹坑打造商貿區


區議員徐遠華指,港鐵建議的建築物高度是主水平基準上一百二十至一百五十六米,但原本該地在規劃大綱核准圖的高度限制只為一百二十至一百四十米,批評港鐵為賺錢而申請放寬限制,又指新住宅共有十四幢,比前黃竹坑邨的十幢還要多,批評「港鐵是否要變身地產公司牟取暴利?」


運輸及房屋局副秘書長鄭美施解釋,港鐵若只求利潤,便應將近海的住宅增高,因海景單位較值錢,又強調階梯式設計是為配合通風及優化城市景觀,新住宅數目亦只有四千七百個,比前黃竹坑邨的五千個單位少,相信港鐵不存在「牟取暴利」。


方案亦提到希望活化黃竹坑,打造商貿區,配合海洋公園擴建及區內酒店發展,並以大型購物中心推動經濟發展,成為南區的中心點,冀項目落成後可提供約二千五百個職位。多名議員要求港鐵承諾在購物中心平台提供大型表演場地、社企參與的社區設施等,以及開會再商討有關土地的發展參數,港鐵表示會聆聽議員意見


港鐵預計南港島綫可在明年動工,二○一五年完成,鐵路上蓋的住宅則於二○一四招標,相信最快可於二○一八年提供首批單位;政府將就修訂黃竹坑邨用地的土地用途由住宅(甲類)改為「綜合發展區」地帶向城規會提交建議。















Ta Kung Pao 
A09  |   港聞
2010-05-25






Highlight Keywords
Highlight keyword(s) and click to start search








南港島線住宅規劃遭質疑


【本報訊】港鐵南港島線將於明年動工,計劃在前黃竹坑邨地皮,興建十四座樓宇,提供四千七百個中小型單位,並構思在該處興建大型購物中心。南區區議會昨日支持港鐵發展前黃竹坑邨地皮,並通過政府提出將該地由住宅改為綜合發展區的建議,但該地發展密度、樓宇高度、層數等細節仍有待商討。


港鐵南港島線將於明年動工,預計二○一五年完成工程。不過南港島線建造成本高達七十億元,難以達致收支平衡,政府同意撥出面積達七點二公頃的前黃竹坑邨地皮,即未來黃竹坑站上蓋,以及海洋公園站以北的土地,給港鐵作物業發展,以彌補鐵路工程開支。


南區區議會昨日投票支持港鐵發展前黃竹坑邨地皮,但要求港鐵增設文娛中心、社企、表演場地、休憩空間等,並通過將該地由住宅改為綜合發展區的建議,港鐵未來將向城規會提交規劃申請。


黃竹坑建14 幢住宅


不過港鐵有關建議,需將前黃竹坑邨地皮高度限制,由現時一百二十至一百四十米,放寬至最高一百五十六米,此舉引起區議員不滿。南區區議員徐遠華批評港鐵計劃興建十四幢住宅,已較前黃竹坑邨十幢公屋還多,質疑港鐵只追求豐厚利潤不顧城市規劃,造成屏風效應;另一名區議員梁皓鈞擔心區內交通配套未必追得上人流增幅,認為會不勝負荷;區議員柴文瀚直斥政府縱容港鐵,批評若放寬高度限制後,會令其他工程發展模彷,最終城市規劃只向高樓發展。最終南區區議會未有就具體發展內容投票表決。運輸及房屋局表示,現時港鐵構思只是初步建議,兩年後需提交詳細發展圖。

















South China Morning Post 
BIZ3  |   BIZ  |   By Paggie Leung
2010-05-25






Highlight Keywords
Highlight keyword(s) and click to start search








Concerns over big MTR Corp housing estate


The government and the MTR Corporation are proposing to build 4,700 private residential flats on the site of the former public Wong Chuk Hang Estate, but the project's proposed building height has been opposed by district councillors there.


At the Southern District Council meeting yesterday, the MTR Corp's senior town planning manager, Rebecca Wong Chun-wun, told councillors that the corporation planned to construct 14 residential buildings on the 7.2-hectare site.


The flats will be an average of about 820 sq ft, the majority of them small to medium-sized units and 20 per cent sized about 540 sq ft.


The suggested building height was between 120 metres and 156 metres above sea level.


Eight of the buildings will be taller than 140 metres, which will be higher than all of the buildings in Wong Chuk Hang ... and exceed the height restriction of 120 metres to 140 metres, district councillor Tsui Yuen-wa said, voicing his concern about the project creating a wall effect in the district.


He was joined by other councillors who also questioned if the development plan would cause travel congestion in the area.


The proposed project will also include a railway station on the South Island Line, which is expected to be completed in 2015, a public transport interchange, a railway depot and a shopping centre with a gross floor area of 505,908 sq ft.


With a total gross floor area of 3,848,130 sq ft for residential use, the plot ratio will be 4.98, lower than the average of five to 10 times in the district, which is in the southern part of Hong Kong Island.


The plot ratio for non-residential areas is set at 1.7.


Maisie Cheng Mei-sze, deputy secretary for transport and housing, said four of the towers located near Brick Hill (also known as Nam Long Shan) would be higher and those nearer the sea would be shorter as it would look better if the buildings were not of the same height.


Cheng added that the apartments would house about 15,000 people.


Noting that the first batch of residential flats would only be available in 2018, Steve Yiu Chin, MTR Corp's head of town planning, said that a certain number of residents would be needed to support the railway line.


The councillors also hoped the project would also include public facilities, such as a large theatre and a swimming pool, for all residents of Southern District.


Most former residents were rehoused at Shek Pai Wan Estate. Copyright (c) 2010. South China Morning Post Publishers Ltd. All rights reserved.


沒有留言: